Miejscowości trudne ortograficznie

Miejsce na opisy ciekawych przypadków, historii, zdarzeń, na które trafiliście we własnych poszukiwaniach

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ
Sponsor forum

AUTOR TEMATU
Bea
Posty: 901
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 2:51 pm
Podziękował/a: 199 razy
Podziękowano: 182 razy

Miejscowości trudne ortograficznie

Post autor: Bea » ndz mar 02, 2014 12:30 pm

Hej, zastanawiam się na tym już od dłuższego czasu - może tak się tylko mnie przydarzyło, nie wiem, ale w obrębie moich poszukiwań jest wiele miejscowości o dość trudnym zapisie ortograficznym.
Bo w sumie dlaczego w nazwie miejscowości występuje jednocześnie i "ż" i "rz" ?
Sulerzyż, Unierzyż, Dzierzążnia
Rozumiem, że to współczesny zapis nazwy miejscowości i że zmieniał się on na przestrzeni wieków. Np. Sulerzyż - wg książki p.Lewandowskiego (badacz regionalny) - kiedyś nazywał się Suliszirz. Ale mimo to wydaje mi się, że to skomplikowane i dla niektórych trudne nawet do wymówienia....
Spądoszyn sąsiadujący z Soboklęszczem, czy Wieczfnia.

A Wy, jakie macie doświadczenia z oryginalnymi nazwami miejscowości ? 8)
Beata

Użytkownik nieaktywny.

Awatar użytkownika

Bozenna
Posty: 1467
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:41 pm
Lokalizacja: Fleurines Francja
Podziękował/a: 70 razy
Podziękowano: 169 razy

Re: Miejscowości trudne ortograficznie

Post autor: Bozenna » ndz mar 02, 2014 12:52 pm

Bea,
W Wieczfni mam Wieczfinskich i Wieczffinski. Tylko na trzezwo umiem to napisac :lol: :lol: :lol: .
Serdecznosci,
Bozenna
"moja bieda" - Księgi metrykalne 4-ego Pułku Strzelców Pieszych 1820 -1832, Twierdza Zamość, kapelan Kajetan Strasz - gdzie ?

Awatar użytkownika

gabi
Posty: 1111
Rejestracja: pt wrz 12, 2008 10:40 pm
Lokalizacja: Hamburg
Podziękował/a: 16 razy
Podziękowano: 213 razy

Re: Miejscowości trudne ortograficznie

Post autor: gabi » ndz mar 02, 2014 8:19 pm

Beatko,
W trakcie poszukiwania Günter'owskiej wsi okazalo sie, ze jej polska nazwa to Dzierzążnia
i przyznam sie, ze poczatkowo nie wiedzialam jak ja wymowic, jesli juz to w miejscu
litery ż bardziej pasowalaby mi ź jakos ciut latwiej sie wymawia.
Niemiecka nazwa skomplikowana ale polska chyba jeszcze bardziej :rotfl:

Grazyna

ODPOWIEDZ

Wróć do „Ciekawe przypadki”