Ujazd-Talar-Dorothea-1795

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderatorzy: Małecki, jotce, whanak, Moderatorzy

Regulamin forum
-10 Temat, +2 Post

Autor tematu
kt87
Posty: 4
Rejestracja: 08 maja 2017, 19:54
Podziękował/a: 2 razy

Ujazd-Talar-Dorothea-1795

Postautor: kt87 » 08 maja 2017, 21:30

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1795
Miejscowość: Ujazd
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Dorothea
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Talar
Link do zdjęcia: http://www.tinypic.pl/nh0vkw8pmmxp


Witam,

Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu - ostatnia pozycja - Dorothea Talar.

Z góry dziękuje.

Awatar użytkownika

donchichot
Posty: 248
Rejestracja: 11 kwie 2008, 19:34
Lokalizacja: Sieradz, TGCP
Podziękował/a: 6 razy
Podziękowano: 14 razy

Re: Ujazd-Talar-Dorothea-1795

Postautor: donchichot » 11 maja 2017, 00:52

Ujazd, dnia 25.11.1795
Związek małżeński między pracującym Michałem zwanym Puwo(Piwo) służącym z Hollendrów wsi Biskupice parafii Uzarzewo? i pracującą Dorotą Talarową wdową rolniczką z Ujazdowa z domu Kossówna. Świadkowie Jan Koss brat panny młodej, Jakub Talar, Józef Strużewski i wielu innych. Pan młody lat 30, panna młoda lat 27.
Pozdrawiam
Henryk W. Mastalerz


Autor tematu
kt87
Posty: 4
Rejestracja: 08 maja 2017, 19:54
Podziękował/a: 2 razy

Re: Ujazd-Talar-Dorothea-1795

Postautor: kt87 » 11 maja 2017, 17:58

Dziękuje uprzejmie za pomoc.


Wróć do „Akty - łacina”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość