Biała Rawska-Schönknecht-Michael-1813

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ

AUTOR TEMATU
AndrzejWlodarczyk
Posty: 123
Rejestracja: pt sie 15, 2008 3:05 pm
Lokalizacja: Chełmno!
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 2 razy

Biała Rawska-Schönknecht-Michael-1813

Post autor: AndrzejWlodarczyk » pn maja 15, 2017 10:33 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1813
Miejscowość: Biała Rawska
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michael
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Schönknecht
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/7cd61bb440dfa354


Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego przodka Michaela Schönknechta męża Anny Glessmann.


Z góry serdecznie dziękuję.
Andrzej Włodarczyk

Awatar użytkownika

donchichot
Posty: 249
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 7:34 pm
Lokalizacja: Sieradz, TGCP
Podziękował/a: 6 razy
Podziękowano: 14 razy

Re: Biała Rawska-Schönknecht-Michael-1813

Post autor: donchichot » wt maja 16, 2017 12:39 am

5 maja.wieś Porady Małe.
O godz. 08:00 rano przybyli pracujący Michał Szeinknecht ojciec rodziny lat 28 i Krzysztof Tes ojciec rodziny lat 57 obaj ze wsi Porady Małe i oznajmili, że dnia 05 o godz. 03:00 rano zmarł pracujący o nazwisku Michał Szeinknecht, ewngelik, ojciec rodziny, lat 59, na chorobę nieznaną, mąż pracującej Anny z Glesmany Szeinknetowej lat 55, ojciec wyżej cytowanego zgłaszającego Szeinknechta. pochowany został dnia 07 miesiąca bieżącego na cmentarzu ewangelickim.

Pozdrawiam
Henryk W. Mastalerz


AUTOR TEMATU
AndrzejWlodarczyk
Posty: 123
Rejestracja: pt sie 15, 2008 3:05 pm
Lokalizacja: Chełmno!
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 2 razy

Re: Biała Rawska-Schönknecht-Michael-1813

Post autor: AndrzejWlodarczyk » wt maja 16, 2017 6:46 am

Super! Dziękuję serdecznie :)
Andrzej Włodarczyk

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”