Szadek-Makowska-Józefa-1889

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ

AUTOR TEMATU
MarWro91
Posty: 49
Rejestracja: pt wrz 19, 2014 8:54 pm
Lokalizacja: Kraków
Podziękował/a: 3 razy
Kontakt:

Szadek-Makowska-Józefa-1889

Post autor: MarWro91 » ndz mar 12, 2017 9:35 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1889
Miejscowość: Szadek
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Makowska
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 408&y=1826


Dzień dobry,

Chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Makowskiej z 1889 roku (w podanym linku jest to akt numer 2016). Za każdą pomoc będę bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam serdecznie,
M.


dziadek_m60
Posty: 1307
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 586 razy

Re: Szadek-Makowska-Józefa-1889

Post autor: dziadek_m60 » wt mar 14, 2017 5:26 pm

Sikucin 216
Działo się we wsi Szadek 3/15 września 1889 roku o 1 godzinie po południu. Stawił się Jan Makowski (Jan Makowski) rolnik z Sikucina, 40 lat w obecności Walentego Olejnika, 40 lat i Józefa Starczyka, 76 lat liczących, obydwu robotników z Sikucina i okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w Sikucinie 27 sierpnia / 8 września bieżącego roku o 7 godzinie wieczorem z prawowitej jego małżonki Rozalii z domu Miniewskiej (Rozalii z Miniewskich) 29 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiaj dano imię Józefa (Józefa) a rodzicami chrzestnymi byli Walenty Olejnik i Antonina Starczyk. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany.
Ks. Zygmunt Jabłkowski
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”