Ceranów-Sińczewski-Franciszek-1889

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ

AUTOR TEMATU
fmaczo
Posty: 3
Rejestracja: czw kwie 06, 2017 11:05 pm
Podziękował/a: 2 razy

Ceranów-Sińczewski-Franciszek-1889

Post autor: fmaczo » śr cze 07, 2017 4:36 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1889
Miejscowość: Ceranów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Sińczewski
Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/62/1531/ ... SM_i-Sn1MA


Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Franciszek Sińczewski/Szynczewski, akt nr 99, wieś Ceranów, matka: Józefa Pawluk


marla

Re: Ceranów-Sińczewski-Franciszek-1889

Post autor: marla » pn cze 26, 2017 8:02 pm

99 Ceranów Franciszek Szynczewski
Działo się we wsi Ceranów (24.09) 6. października 1889 r. o godz. 6 po południu. Stawił się Stanisław Szynczewski /Szynszewski lat 66, rolnik zamieszkały w Ceranowie, w obecności...
świadkowie: Jan Szynczewski lat 45 i Wojciech Pawlnik (?) lat 39, chłopi zamieszkali w Ceranów
... i okazał Nam Dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Ceranowie (21.09) 3. października bieżącego roku o godzinie 1 po południu z jego
prawowitej małżonki Józefy dd Pawluk lat 32. Dziecięciu temu (...) dano imię Franciszek, a Rodzicami Chrzestnymi byli: Jan Szynczewski i Rozalia Pawlukowska. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”