W dniu 05.08 nastąpiła aktualizacja forum do najnowszej wersji. W razie problemów z wyglądem strony proszę: wylogować się, usunąć ciastka w przeglądarce, zalogować się ponownie. Inne błędy w działaniu forum proszę zgłaszać w temacie "Do Admina"

Prawdopodobnie "pogubiły się" ustawienia powiadomień. W celu weryfikacji powiadomień proszę wykonać następujące operacje:
- wejść w panel zarządzania kontem "Twoje konto" (górna belka forum, prawa strona, przy nicku)
- wejść w 3 zakładkę - "Ustawienia witryny"
- wejść w 4 opcję menu - "Ustawienia powiadomień"
- dokonać wyboru

Informacja dla tych, co chcą tłumaczenia z j. rosyjskiego

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy

Regulamin forum
Zablokowany
Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
jotce
Posty: 5154
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:35 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękowano: 229 razy

Informacja dla tych, co chcą tłumaczenia z j. rosyjskiego

Post autor: jotce » pt kwie 11, 2008 11:20 am

Podawanie nazw własnych

Jeżeli chcesz, by Twój dokument pisany cyrylicą był szybko i dobrze przetłumaczony, zamieść przy jego zdjęciu znane Ci i związane z tym dokumentem NAZWY MIEJSCOWOŚCI oraz IMIONA i NAZWISKA osób w nim występujących.

Wklejanie zdjęć do postów

1. Wejdź na stronę fotosik.pl http://www.fotosik.pl/
2. Kliknij klawisz „DODAJ ZDJĘCIA” i wybierz opcję „Z DYSKU”
3. Kliknij klawisz PRZEGLĄDAJ
3. W oknie, które się otworzy wyszukaj zdjęcie i klinij na nie, a następnie kliknij na klawisz OTWÓRZ
4. Na stronie fotosik.pl kliknij klawisz WYŚLIJ
5. Czekaj – trwa wgrywanie zdjęć
6. Po ukazaniu się ekranu z napisem KODY NA FORUM DYSKUSYJNE należy skopiować stosowny adres wg wyboru
– miniaturka na forum
- miniaturka na forum (zdjęcie otworzy się w pełnym rozmiarze)
- pełen rozmiar na forum
- alternatywna miniaturka
7. skopiowany adres wklejamy do treści postu.

Na stronie fotosik.pl pniżej napisu DODAJ ZDJĘCIA jest też instrukcja pod klawiszem:
Nie wiesz jak korzystać z Fotosika?
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński

Awatar użytkownika

marla
Posty: 195
Rejestracja: czw cze 11, 2015 2:47 pm
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował/a: 32 razy
Podziękowano: 35 razy
Kontakt:

Re: Informacja dla tych, co chcą tłumaczenia z j. rosyjskiego

Post autor: marla » czw sie 10, 2017 5:03 pm

.
jeżeli skan dokumentu jest dostępny w Internecie - wklej bezpośredni link do tego skanu, w poście wpisz:
geneteka - nr aktu
szukaj w archiwach - nazwa pliku (np. 123.jpg - nazwa jest widoczna po najechaniu myszą na miniaturę) i nr aktu
family search - nr zdjęcia np. 12 / 221 (widoczny jako "image x of y")

jeżeli samodzielnie robisz zdjęcie / skan skorzystaj z fotosika

W treści posta podaj znane Ci nazwy własne nawet, jeżeli nie masz pewności czy występują w tym dokumencie.
Nazwy małych miejscowości najlepiej podaj z linkiem do strony zawierającej: oboczności nazwy, województwo, powiat, gminę, parafię, miejscowości w okolicy...
Miejsca istniejące obecnie najlepiej - Wikipedia, miejscowości historyczne samodzielnie wyszukaj w słowniku /spisie np:
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/
http://www.slownik.ihpan.edu.pl/index.php
http://www.kartenmeister.com/preview/html/polska.html

pomocne linki znajdują się na forgen.pl

Na koniec sprawdź, czy linki działają poprawnie

1 prośba o tłumaczenie = 1 dokument - nam tak jest wygodniej.

Czasami trzeba poczekać na tłumaczenie dłużej niż 2 dni. Jeżeli uzyskasz pomoc gdzie indziej, anuluj prośbę na forgen.pl
poszukiwani zwłaszcza martwi: Banasiak (Rożyszcze), Liebold (Sachsen), Stanisław Małecki syn Piotra i Marianny dd Piątkowska (łódzkie), Nippert (Hannover), Wiśniewski (Krasnosiółka)

Zablokowany

Wróć do „Akty - rosyjski”