UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Znaleziono 201 wyników

autor: ozanka
śr paź 05, 2016 5:08 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Nawarzyce-Wąsala-Mikołaj-1885
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 644

Re: Nawarzyce-Wąsala-Mikołaj-1885

Bardzo, bardzo serdecznie dziękuję.

Pozdrawiam
Bożenna
autor: ozanka
śr sie 24, 2016 7:55 pm
Forum: Retusze
Temat: Małgosia (m-za) odeszła do Przodków
Odpowiedzi: 15
Odsłony: 4165

Re: Małgosia (m-za) odeszła do Przodków

Małgosiu,gdzie jesteś moja Przyjaciółko. Z kim będę teraz jak to nazywałaś "rajdać" całe długie wieczory przez Skype? I kto mi pomoże, gdy będę tej pomocy potrzebowała? I kto mi zrobi takie cudne dzwoneczki i gwiazdki, że o zdjęciach nie wspomnę? Kto, no kto? Serdeczne wyrazy współczucia dla Twoich ...
autor: ozanka
ndz lip 17, 2016 11:23 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Nawarzyce-Wąsala-Mikołaj-1885
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 644

Nawarzyce-Wąsala-Mikołaj-1885

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1885 Miejscowość: Nawarzyce Imię (dziecka/męża/zmarłego): Mikołaj Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wąsala Link do zdjęcia: [url]http:// http://images76.fotosik.pl/757/966dd2eb425bb594med.jpg [/url] Proszę uprzejmie o przetłumaczenie allegaty do ślubu zawartego ...
autor: ozanka
pn sie 10, 2015 3:37 pm
Forum: Mam wykaz
Temat: Społeczeństwo powiatu Jędrzejowskiego w latach 1918-1939
Odpowiedzi: 36
Odsłony: 4195

Re: Społeczeństwo powiatu Jędrzejowskiego w latach 1918-1939

Odpowiadam Markowi:

Kałwa - brak tego nazwiska
Malik - również brak
Malicki - także brak

Odpowiadam teraz Darkowi:
Klepka Józef - niestety brak tego nazwiska

Pozdrawiam
Bożenna
autor: ozanka
pn gru 08, 2014 8:56 pm
Forum: Archiwa państwowe
Temat: Piotrkowice-Zarzecze św.Piotra i Pawła powiat jędrzejowski
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1756

Re: Piotrkowice-Zarzecze św.Piotra i Pawła powiat jędrzejowski

Witam,
Stefanie jest w AP Kielce. Miałam ją w ręku :)
autor: ozanka
czw lis 27, 2014 8:50 pm
Forum: Szukam nazwiska
Temat: Otwinowski/Otfinowski oraz Ekielman;Gabelbaum;Gabeł?
Odpowiedzi: 196
Odsłony: 21350

Re: Otwinowski/Otfinowski oraz Ekielman;Gabelbaum;Gabeł?

Witam, a nie bierzecie moi Mili takiej sytuacji, że można zindeksować tysiące metryk z okresu 1810-1867 po polsku a także wcześniejszych po łacinie. Nie koniecznie trzeba znać język rosyjski do indeksacji. Nieprawdaż? Więc o co ta bitwa??? Zwłaszcza rozlewanie złej krwi na forum. Pozdrawiam i życzę ...
autor: ozanka
ndz paź 19, 2014 12:18 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Częstochowa-Imbor-Zbigniew-1910
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 714

Częstochowa-Imbor-Zbigniew-1910

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1910 Miejscowość: Częstochowa Imię (dziecka/męża/zmarłego): Zbigniew, Wincenty Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Imbor Link do zdjęcia: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-11585-59221-89?cc=2115410&wc=9RRB-ZNR:362228601,362234901,362531501# Witam, serde...
autor: ozanka
ndz wrz 14, 2014 8:13 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Re: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Jerzy :kwitnie: :kwitnie: :kwitnie: ,
bardzo, bardzo dziękuję. Nawet sobie nie wyobrażasz jak bardzo mi pomogłeś. Tłumaczenie to drugorzędna i równie ważna sprawa lecz głównie to rozczytanie tych gryzmołów. Istna tragedia. Z tym tylko Ty mogłeś sobie poradzić, chapeau bas :jupi:
autor: ozanka
ndz wrz 14, 2014 3:58 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Re: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Jerzy, bardzo, bardzo dziękuję :kwitnie: Właśnie ten nieszczęsny charakter pisma w połączeniu z językiem rosyjskim daje mi przeszkodę nie do przejścia. 8) PS. Wyjątkowo paskudny charakter pisma.[/quote] Chciałabym jeszcze zapytać, czy miejsce urodzenia Anny może to być wieś Kowalów parafia Mieronice...
autor: ozanka
pt wrz 12, 2014 9:15 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Re: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Witam,

spróbuję jeszcze raz ponowić swoją prośbę o tłumaczenie tego aktu:
http://www.fotosik.pl/u/krysmag/album/1666988

Będę bardzo wdzięczna :)

Pozdrawiam
Bożenna
autor: ozanka
ndz sie 31, 2014 6:40 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Re: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Witam,

ponawiam swoją prośbę o tłumaczenie.

Może zdjęcie zamieszczone pod tym linkiem będzie czytelniejsze.
http://www.fotosik.pl/u/krysmag/album/1666988

Z góry bardzo dziękuję.

Bożenna
autor: ozanka
pn sie 18, 2014 4:01 pm
Forum: Mam wykaz
Temat: AK - Okręg Radomsko-Kielecki
Odpowiedzi: 73
Odsłony: 7427

Re: AK - Okręg Radomsko-Kielecki

Sylwio,

interesującej Cię osoby niestety brak.

Pozdrawiam
Bożenna
autor: ozanka
pn sie 18, 2014 11:55 am
Forum: Mam wykaz
Temat: AK - Okręg Radomsko-Kielecki
Odpowiedzi: 73
Odsłony: 7427

Re: AK - Okręg Radomsko-Kielecki

Witam

Agnieszko, nie ma w tej pozycji nazwisk o które pytasz. Jedynie podobne to zamiast Stachura jest Stachurski Stanisław.

Pozdrawiam
Bożenna
autor: ozanka
ndz sie 03, 2014 3:40 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Re: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Witam, Jerzy, jak zawsze można na Ciebie liczyć. Umieściłam teraz na fotosiku. Bardzo dawno nie zamieszczałam zdjęć i nie jestem pewna czy teraz będzie OK? Gdyby jeszcze było coś nie tak, proszę daj znać to postaram się poprawić. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2f7c14eb9bd285e2.html A tu do oryg...
autor: ozanka
śr lip 30, 2014 5:20 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 999

Książ Mały-Turski-Kazimierz-1882

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1882 Miejscowość: Książ Mały Imię (dziecka/męża/zmarłego): Kazimierz Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Turski Link do zdjęcia: https://picasaweb.google.com/lh/photo/BjamQzJ8mShlAptWRFljCtMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=directlinkhttp:// Witam, bardzo proszę o tłumacz...

Wyszukiwanie zaawansowane