Witaj Beata!
Dziękuję za fachowe tłumaczenie powyższych aktów. Dzięki tobie wiem więcej niż wcześniej.
pozdrawiam,
J. Szajkowski
		UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
	Znaleziono 4 wyniki
- wt maja 21, 2013 5:59 pm
 - Forum: Akty - niemiecki
 - Temat: Tłumaczenie z niemieckiego
 - Odpowiedzi: 36
 - Odsłony: 20451
 
- ndz maja 19, 2013 1:08 pm
 - Forum: Akty - niemiecki
 - Temat: Tłumaczenie z niemieckiego
 - Odpowiedzi: 36
 - Odsłony: 20451
 
Re: Tłumaczenie z niemieckiego
Witam serdecznie! Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu: aktu zgonu Marianny Pakuła z domu Jabłońskiej USC Młodasko, rok 1906, skan nr 46 http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/193/str/1/4/15/H2ICSJxBfaTBRsClmKt2hQ/#tabSkany aktu ślubu Andrzej Wilczyński i Anna Pakuła USC Młodasko, rok 1894, skan...
		- pt maja 03, 2013 2:33 pm
 - Forum: Akty - niemiecki
 - Temat: Tłumaczenie z niemieckiego
 - Odpowiedzi: 36
 - Odsłony: 20451
 
Re: Tłumaczenie z niemieckiego
Witaj Beata!
Dziękuję Tobie za pomoc w przetłumaczeniu aktów zgonów. Pozdrawiam Ciebie serdecznie. Jacek
		Dziękuję Tobie za pomoc w przetłumaczeniu aktów zgonów. Pozdrawiam Ciebie serdecznie. Jacek
- śr maja 01, 2013 4:07 pm
 - Forum: Akty - niemiecki
 - Temat: Tłumaczenie z niemieckiego
 - Odpowiedzi: 36
 - Odsłony: 20451
 
Tłumaczenie z niemieckiego
Witam serdecznie! Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu dwóch poniższych aktów zgonów? Akt zgonu USC Młodasko (pow. Szamotuły) Maciej Judek - rok 1899 link: http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/79/skan/full/7s85QBJf_PlVRoC0YyPhSQ Akt zgonu USC Młodasko (pow. Szamotuły) Petronela Judek z d. Krup...