UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Moderator: Moderatorzy
Prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Witam, właściwie nie wiedziałem, gdzie tę moją prośbę umieścić, bo jest tu trochę łaciny, ale bardziej chodzi mi o polskie dopiski:)
Zatem bardzo proszę o przetłumaczenie załączonego aktu urodzin/chrztu.
Pozycja 68 - Josephus Ladislaus Meltzer.
https://www.dropbox.com/s/0hgxk2d1w6vsk ... dzenia.JPG
Rozumiem, że mój pradziadek Józef Meltzer urodził się jako dziecko nieślubne, ale został od razu przez ojca Ferdynanda uznany i potem "zalegitymizowany" po ślubie rodziców we Lwowie. Jest też dopisek o ślubie Józefa w Krakowie z Pauliną Planner.
Nie potrafię sobie poradzić z:
1. Conditio rodziców chrzestnych
2. co może znaczyć wpisane w 3 kolumnie słabo widoczne coś w rodzaju ułamka 463/1928?
3. co może znaczyć w ostatniej kolumnie pod conditio rodziców chrzestnych "lab?(może ext)? 870 No 486"
4.jak rozwiązać zawiłości nazwiska matki Józefa - Henryki Birn (Birnbaum). Czy ona była Birn a stała sie Birnbaum czy odwrotnie, czy jeszcze inaczej? Może zmieniła nazwisko, ale to chyba nie było w tych czasach takie zwykłe dla kobiety?
I jeszcze jaki mógł być powód, że te wszystkie dopiski z różnych (odległych) lat znalazły się w tej księdze? I tylko u mojego pradziadka? U innych w tej księdze tak nie ma...
pozdrawiam Wojciech Górski
Zatem bardzo proszę o przetłumaczenie załączonego aktu urodzin/chrztu.
Pozycja 68 - Josephus Ladislaus Meltzer.
https://www.dropbox.com/s/0hgxk2d1w6vsk ... dzenia.JPG
Rozumiem, że mój pradziadek Józef Meltzer urodził się jako dziecko nieślubne, ale został od razu przez ojca Ferdynanda uznany i potem "zalegitymizowany" po ślubie rodziców we Lwowie. Jest też dopisek o ślubie Józefa w Krakowie z Pauliną Planner.
Nie potrafię sobie poradzić z:
1. Conditio rodziców chrzestnych
2. co może znaczyć wpisane w 3 kolumnie słabo widoczne coś w rodzaju ułamka 463/1928?
3. co może znaczyć w ostatniej kolumnie pod conditio rodziców chrzestnych "lab?(może ext)? 870 No 486"
4.jak rozwiązać zawiłości nazwiska matki Józefa - Henryki Birn (Birnbaum). Czy ona była Birn a stała sie Birnbaum czy odwrotnie, czy jeszcze inaczej? Może zmieniła nazwisko, ale to chyba nie było w tych czasach takie zwykłe dla kobiety?
I jeszcze jaki mógł być powód, że te wszystkie dopiski z różnych (odległych) lat znalazły się w tej księdze? I tylko u mojego pradziadka? U innych w tej księdze tak nie ma...
pozdrawiam Wojciech Górski
pozdrawiam
Wojciech Górski
Wojciech Górski
-
- Posty: 187
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 5:26 pm
- Lokalizacja: Opole/Turawa-Marszałki
- Podziękował/a: 13 razy
- Podziękowano: 15 razy
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Spróbuję pomóc
1) chrzestny, to chyba jakiś wojskowy ( wnioskuję po tym , ze przy ojcu też jest chyba wzmianka o tym, że jest wojskowym)
chrzestna - jakaś panna (wolna)
4) recte Birn ( wygląda na dopisane nad Birnbaun czyli tak po prostu ją wołano Birn, skracano nazwisko i chyba nie musiało tu być żadnego konkretnego powodu
53) moim zdaniem ten numer dotyczy świadków, chyba potwierdzających ojcostwo Henryka. Jeżeli dobrze zakładam, że ojciec był wojskowym, to może to numer koszar, bo świadkowie też mogli być żołnierzami.
To takie moje luźne rozmyślania ale może na coś się zdadzą.
1) chrzestny, to chyba jakiś wojskowy ( wnioskuję po tym , ze przy ojcu też jest chyba wzmianka o tym, że jest wojskowym)
chrzestna - jakaś panna (wolna)
4) recte Birn ( wygląda na dopisane nad Birnbaun czyli tak po prostu ją wołano Birn, skracano nazwisko i chyba nie musiało tu być żadnego konkretnego powodu
53) moim zdaniem ten numer dotyczy świadków, chyba potwierdzających ojcostwo Henryka. Jeżeli dobrze zakładam, że ojciec był wojskowym, to może to numer koszar, bo świadkowie też mogli być żołnierzami.
To takie moje luźne rozmyślania ale może na coś się zdadzą.
Pozdrawiam - Jola Ilnicka
http://potyczkizgenealogia.blogspot.com/
http://genealodzy.opole.pl/
Ilnicki, Żmurkiewicz, Lorenz, Swaryczewski - powiat Dolina(Stanisławów)
Jenek, Wilk,Szafarczyk, Miczka - opolskie
Sendek, Skupień, Ociepka - Zagłębie
http://potyczkizgenealogia.blogspot.com/
http://genealodzy.opole.pl/
Ilnicki, Żmurkiewicz, Lorenz, Swaryczewski - powiat Dolina(Stanisławów)
Jenek, Wilk,Szafarczyk, Miczka - opolskie
Sendek, Skupień, Ociepka - Zagłębie
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Ad 4.Patrząc na wpis dotyczacy Henryki [ odległości między wierszami] mam wrazenie, że zapis recte Birn –prawidłowo Birn, był umieszczony później, jako uzupełnienie/wyjaśnienie skróconej formy nazwiska.
Bo Henryka Birnbaum przybysz z Rzeszowa była córka Jakuba Birnbaum i Marii nazwisko nieznane.
Ad3 jakiś extract –wyciag był zrobiony w 1870r [ 870 z kreską na górze skrócony zapis roku] o No 486
Z którego roku jest ten dokument z 1859, 1854 ??
___
Krystyna
Bo Henryka Birnbaum przybysz z Rzeszowa była córka Jakuba Birnbaum i Marii nazwisko nieznane.
Ad3 jakiś extract –wyciag był zrobiony w 1870r [ 870 z kreską na górze skrócony zapis roku] o No 486
Z którego roku jest ten dokument z 1859, 1854 ??
___
Krystyna
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Dziękuję za odpowiedzi.
Dokument jest z 1854 roku. Co do recte -prawidłowo to też tak myślę, tym bardziej, że w metryce ślubu Józefa, którą znalazłem w Krakowie jego matka Henryka pojawia się już jako Birm. Tylko nie mogę dojść do powodu zmiany nazwiska.
A to słabo widoczne po lewej z liczbą 1928 to może też jakiś extract z roku 1928? Teraz tak myślę, że być może to jest rok zgonu Józefa, niestety nie znam daty (i miejsca też - podobno Jarocin , ale nic nie mogę znaleźć), ale właściwie po co przy zgonie miałby być taki extract?
A jak myślicie, te extracty (powód ich wydania) można znaleźć w jakiś aktach?
A rodzice chrzestni, dziękuję za podpowiedź, teraz widzę: caelebs - panna, a ojciec chrzestny to rzeczywiście chyba wojskowy (bo zaczyna się K.K.) ale co jest dalej?
A może mi podpowiecie jak znaleźć metrykę ślubu Ferdynanda i Henryki zawartego we Lwowie (wg. dopisku na metryce omawianej teraz metryce Józefa?). Z dopisku znam datę, ale nie znam miejsca, tak tylko myślę, że Ferdynand jako żołnierz mógł brać ślub w kościele garnizonowym?
Dokument jest z 1854 roku. Co do recte -prawidłowo to też tak myślę, tym bardziej, że w metryce ślubu Józefa, którą znalazłem w Krakowie jego matka Henryka pojawia się już jako Birm. Tylko nie mogę dojść do powodu zmiany nazwiska.
A to słabo widoczne po lewej z liczbą 1928 to może też jakiś extract z roku 1928? Teraz tak myślę, że być może to jest rok zgonu Józefa, niestety nie znam daty (i miejsca też - podobno Jarocin , ale nic nie mogę znaleźć), ale właściwie po co przy zgonie miałby być taki extract?
A jak myślicie, te extracty (powód ich wydania) można znaleźć w jakiś aktach?
A rodzice chrzestni, dziękuję za podpowiedź, teraz widzę: caelebs - panna, a ojciec chrzestny to rzeczywiście chyba wojskowy (bo zaczyna się K.K.) ale co jest dalej?
A może mi podpowiecie jak znaleźć metrykę ślubu Ferdynanda i Henryki zawartego we Lwowie (wg. dopisku na metryce omawianej teraz metryce Józefa?). Z dopisku znam datę, ale nie znam miejsca, tak tylko myślę, że Ferdynand jako żołnierz mógł brać ślub w kościele garnizonowym?
pozdrawiam
Wojciech Górski
Wojciech Górski
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Józef ur. w 1854r slub brał w Krakowie w 1909r mając 55 lat jako kawaler? Może coś się wydarzyło w 1870r miał wtedy lat 16.wgorski10 pisze: Dokument jest z 1854 roku. .......
Henryk …Meltzer /: K.K Lieutenant/ może tak zapisano lejtnant-podporucznik, Swiadek Józef Deer też był z K.K. może coś dobierzesz http://pl.wikipedia.org/wiki/Armia_Aust ... e_wojskowe
___
Krystyna
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Tak, wydarzyło się... ale chyba nie wtedy.
W 1896 roku urodziła się moja babcia Jadwiga córka Józefa i Marii Zygmuntowicz. Maria zmarła w 1907 i ten ślub z 1909 wpisany do metryki dotyczy drugiej żony pradziadka - Pauliny, (właśnie, ciekawe czemu wpisano drugi ślub a pierwszego nie?).
Muszę przyznać, że podziwiam przytomność umysłu, bo mnie jest czasem ciężko w swojej rodzinie dopasować daty, a Pani tylko spojrzy na tekst i już wie, że coś nie gra.
Bardzo dziękuję za pomoc.
Jestem nowy na tym forum;i dlatego chciałem zapytać czy warto w innym miejscu na tym forum rozpocząć temat dotyczący szukania Ferdynanda jako leutnanta KK armii, tzn. gdzie szukać danych dotyczących żołnierzy KK (dokładniejszych danych bo w szematyzmach już Ferdynanda znalazłem, ale tam jest tylko imię nazwisko funkcja i gdzie stacjonował). Do archiwum w Wiedniu napisałem i dostałem odpowiedź abym się zwrócił do prywatnego biura, nawet mi adresy podali :).
Jeszcze raz bardzo dziękuję
W 1896 roku urodziła się moja babcia Jadwiga córka Józefa i Marii Zygmuntowicz. Maria zmarła w 1907 i ten ślub z 1909 wpisany do metryki dotyczy drugiej żony pradziadka - Pauliny, (właśnie, ciekawe czemu wpisano drugi ślub a pierwszego nie?).
Muszę przyznać, że podziwiam przytomność umysłu, bo mnie jest czasem ciężko w swojej rodzinie dopasować daty, a Pani tylko spojrzy na tekst i już wie, że coś nie gra.
Bardzo dziękuję za pomoc.
Jestem nowy na tym forum;i dlatego chciałem zapytać czy warto w innym miejscu na tym forum rozpocząć temat dotyczący szukania Ferdynanda jako leutnanta KK armii, tzn. gdzie szukać danych dotyczących żołnierzy KK (dokładniejszych danych bo w szematyzmach już Ferdynanda znalazłem, ale tam jest tylko imię nazwisko funkcja i gdzie stacjonował). Do archiwum w Wiedniu napisałem i dostałem odpowiedź abym się zwrócił do prywatnego biura, nawet mi adresy podali :).
Jeszcze raz bardzo dziękuję
pozdrawiam
Wojciech Górski
Wojciech Górski
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
A jeszcze zapytam jeśli można, chrzest Józefa to nie był ani we Lwowie ani w Krakowie ale gdzie, w Tarnowie?wgorski10 pisze:Tak, wydarzyło się... ale chyba nie wtedy.
W 1896 roku urodziła się moja babcia Jadwiga córka Józefa i Marii Zygmuntowicz. Maria zmarła w 1907 i ten ślub z 1909 wpisany do metryki dotyczy drugiej żony pradziadka - Pauliny, (właśnie, ciekawe czemu wpisano drugi ślub a pierwszego nie?).
Z kancelarii parafialnej w Krakowie wysłano informację o ślubie do parafii gdzie odbył się chrzest, a z innej nie.
Nie znam tamtego terenu ale w poszukiwaniu aktu ślubu Ferdynanda sprawdziłabym też par. rzymsko-katolicką we Lwowie
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... rch=szukaj
i może cos dla siebie tutaj znajdziesz
https://familysearch.org/eng/library/fh ... umns=*,0,0
___
Krystyna
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Ta metryka którą posiadam jest z Tarnowa - Strusina.
https://www.dropbox.com/s/jpsb8gtu34ft4 ... 144334.jpg
Powyżej jest zapis z tej krakowskiej metryki z kościoła św Mikołaja.
Co masz na myśli pisząc, że z Krakowa wysłano informacje a z innej parafii nie, czy tylko krakowskie parafie wysyłały takie informacje?
I jeszcze jedno, jaka może być ta pierwsza literka w stopniu wojskowym ojca chrzestnego?
https://www.dropbox.com/s/jpsb8gtu34ft4 ... 144334.jpg
Powyżej jest zapis z tej krakowskiej metryki z kościoła św Mikołaja.
Co masz na myśli pisząc, że z Krakowa wysłano informacje a z innej parafii nie, czy tylko krakowskie parafie wysyłały takie informacje?
I jeszcze jedno, jaka może być ta pierwsza literka w stopniu wojskowym ojca chrzestnego?
pozdrawiam
Wojciech Górski
Wojciech Górski
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Spytałam się o parafię, gdyż w zapisach wystepuje skrót V.C.T i zastanawiałam się czy dotyczy on kolegiaty tarnowskiej.
- Aby na takie pytanie odpowiedzieć, trzeba przejrzeć kilka roczników, popatrzeć czy są wpisy osób spoza parafii.
- Przypuszczam, że R ale trudno mi się tam dopatrzeć jakiegoś stopnia.
Gdyby to były moje poszukiwania nurtowałby mnie jeszcze inne pytania, dlaczego dopiero po 15 latach zawarli związek małżeński. Henryk Meltzer jako oficer biorąc slub pewnie musiał mieć zgodę swojego dowódcy czy jej nie dostał a może w 1854r miał żonę a po 15 latach był wdowcem. Może gdzieś w księgach zapisane są inne dzieci Henryka Ferdynanda Meltzer’a.
___
Krystyna
- Aby na takie pytanie odpowiedzieć, trzeba przejrzeć kilka roczników, popatrzeć czy są wpisy osób spoza parafii.
- Przypuszczam, że R ale trudno mi się tam dopatrzeć jakiegoś stopnia.
Gdyby to były moje poszukiwania nurtowałby mnie jeszcze inne pytania, dlaczego dopiero po 15 latach zawarli związek małżeński. Henryk Meltzer jako oficer biorąc slub pewnie musiał mieć zgodę swojego dowódcy czy jej nie dostał a może w 1854r miał żonę a po 15 latach był wdowcem. Może gdzieś w księgach zapisane są inne dzieci Henryka Ferdynanda Meltzer’a.
___
Krystyna
Re: prośba o rozszyfrowanie dopisków i wpisów polsko-łacińskich na metryce urodzenia
Bardzo dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Wojciech Górski
Wojciech Górski