Strona 1 z 1

Ratoszyn-Strasz-Feliks-1791

: pn kwie 14, 2014 1:01 pm
autor: StraszMarek
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1791
Miejscowość: Ratoszyn
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Feliks
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Strasz
Link do zdjęcia: http://https://www.dropbox.com/s/ujv1yi ... %20zm..jpg


Cześć, w zasadzie treść tego opisowego aktu znam, chodzi mi tylko o drobiazg. Otóż na samym końcu wymienionych jest dwóch synów zmarłego. Czy z zapisu można wywnioskować czy byli to tylko synowie obecni na pogrzebie czy też synowie (czy dzieci) żyjący w dniu pogrzebu? Niby to drobna różnica, ale dla mnie ważna...
Pozdrowienia, Marek

Re: Ratoszyn-Strasz-Feliks-1791

: pn kwie 14, 2014 1:22 pm
autor: Ynicz
Link nie działa

Re: Ratoszyn-Strasz-Feliks-1791

: pn kwie 14, 2014 2:24 pm
autor: StraszMarek
Faktycznie. Przepraszam, to z pośpiechu...
Ten link powinien działać:

https://www.dropbox.com/s/ujv1yidrz2fr7 ... %20zm..jpg

Marek

Re: Ratoszyn-Strasz-Feliks-1791

: pn kwie 14, 2014 4:12 pm
autor: Małecki
To synowie żyjący w dniu pogrzebu, spłodzeni z Antonilli z Krosnowskich, która również przeżyła męża.