Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia 
Rok aktu:  1902 
Miejscowość (parafia):  Kurzeszyn 
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego):  Stanisław 
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego):  Kijewski 
Link do zdjecia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2604&y=436 
Cześć,
{Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska panieńskiego matki pana młodego. Pozostałe dane udało mi się przeczytać.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2604&y=436
Akt nr 5
dziękuję
Agnieszka Szymborska
			
									
						UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
	Kurzeszyn-Kijewski-Stanisław-1902
Moderator: Moderatorzy
- 
				aaricia104
 AUTOR TEMATU
- Posty: 42
- Rejestracja: ndz paź 12, 2014 10:18 pm
- 
				Marcin Rybicki
 
- Posty: 43
- Rejestracja: sob maja 14, 2016 6:17 pm
- Podziękowano: 6 razy
Re: Kurzeszyn-Kijewski-Stanisław-1902
Czy znalazła Pani/Koleżanka w genetece akt urodzenia Stanisława Kijewskiego? Ja znalazłem i jest tam nazwisko, takie samo jak miłego ptaszka z czerwonym brzuszkiem, którego można zobaczyć zwłaszcza w zimie.
			
									
						- 
				marla
 
Re: Kurzeszyn-Kijewski-Stanisław-1902
Powyższa wskazówka sugeruje możliwą poprawną odpowiedź, jednak twoja prośba dotyczyła odczytania aktu (źródła), a nie indeksu (opracowania). 
W akcie napisano:
"... synem zmarłego Franciszka i Katarzyny* urodzonej Gil*... "
--------------------
* dosł.: Franciska i Jekatieriny - możliwe, że ich imiona oryginalnie były obcej pisowni np. Francisco i Catarina lub Catalina (hiszp.)
* ze wzgl. na specyfikę jęz. ros. nazwisko brzmiało Gil lub Hil (Hill) - jeśli nie wiesz o co chodzi tutaj o tym pisałam
			
									
						W akcie napisano:
"... synem zmarłego Franciszka i Katarzyny* urodzonej Gil*... "
--------------------
* dosł.: Franciska i Jekatieriny - możliwe, że ich imiona oryginalnie były obcej pisowni np. Francisco i Catarina lub Catalina (hiszp.)
* ze wzgl. na specyfikę jęz. ros. nazwisko brzmiało Gil lub Hil (Hill) - jeśli nie wiesz o co chodzi tutaj o tym pisałam