Strona 1 z 1

Zofiówka-Prus-Antonina-1899

: śr sie 12, 2015 11:24 pm
autor: Pan_Piotr33
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1899
Miejscowość: Zofiówka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antonina
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Prus
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2cc ... 07770.html


Dzień Dobry,
Proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu Antoniny Prus, z domu Łoś, miejscowość: Zofiówka. Pozostawiła po sobie owdowiałego męża Andrzeja Prus.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc od Państwa.

Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2cc ... 07770.html

Pozdrawiam, Piotr

Re: Zofiówka-Prus-Antonina-1899

: śr sie 12, 2015 11:43 pm
autor: jotce
154 Zofiówka
Działo się w osadzie Tuszynie trzydziestego października (jedenastego listopada) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie jedenastej w dzień. Stawili się Ignacy Rakowski, lat trzydzieści dziewięć i Jakub Karpiński, lat czterdzieści dwa, obaj rolnicy zamieszkali w Zofiówce i oświadczyli, że dwudziestego ósmego października (dziewiątego listopada) bieżącego roku o godzinie dziewiątej rano zmarła w Zofiówce Antonia Pruś (Antonina Pruś), żona rolnika, lat pięćdziesiąt trzy, urodzona w Czyżeminie, zamieszkała w Zofiówce, córka zmarłych Franciszka i Agnieszki prawowitych małżonków Łosiów, pozostawiwszy po sobie owdowiałego męża Andrzeja Prusia. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Antoniny Pruś, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Proboszcz parafii Tuszyn utrzymujący akta stanu cywilnego. Ks. W. Cha…
8)

Re: Zofiówka-Prus-Antonina-1899

: czw sie 13, 2015 11:30 am
autor: Pan_Piotr33
Jest Pan błyskawiczny w przetłumaczeniu, wielce dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Serdecznie, Piotr