Strona 1 z 1

Re: Prośba o odczytanie

: czw gru 11, 2008 5:10 pm
autor: gabi
Witaj

tak to odczytuje dalej:

....mai(j)acy podlug zlozoney(j) przed Nami.....

Pozdrawiam
Gabi

Re: Prośba o odczytanie

: czw gru 11, 2008 7:59 pm
autor: ale39
"podług" czyli "według" :)

Re: Prośba o odczytanie

: czw gru 11, 2008 8:37 pm
autor: peters
Art. 70. Kodeksu Napoleona.
Urzędnik stanu cywilnego, każe sobie złożyć akt urodzin każdego z przyszłych małżonków. Jeżeli z nich które iest w niemożności dostania takowego aktu, może ten zastąpić, składaiąc urzędowy akt znania wydany przez Sędziego pokoiu mieysca, w którém się urodził, albo w którém zamieszkał.

Pozdrawiam
Piotr

Re: Prośba o odczytanie

: czw gru 11, 2008 8:41 pm
autor: gabi
Czytalam dalej i znaczy to dokladnie:

.......mai(j)acy podlug zlozoney(j) przed Nami...
.......majacy,wedlug zlozonej przed Nami...................., dwa"dziescia jeden.
Czyli mlodzian ten,ma dwa lata jak swiadcza o tym zlozone dokumenty.

Oczywiscie, ow mlodzian ma lat dwadziescia jeden !!!

Pozdrawiam
Gabi

Re: Prośba o odczytanie

: czw gru 11, 2008 10:08 pm
autor: klw
No nie!

Między "dwa", a "dzieścia ieden" jest znak przeniesienia, tu w postaci obniżonego cudzysłowu, a nie jak teraz stosujemy, myślnika.